Skip to main content

Nakamaru Yuichi「Marionation」lyrics (kanji + translation)

 

「Marionation」

Singer:Nakamaru Yuichi (KAT-TUN)

Lyrics : Nakamaru Yuichi

Composer:Kazuhiro Hara

Year : 2018


Kanji

ドアを開け いつものように 不機嫌な顔を
君のその触れる手から わずかに感じる その距離

未来の話をする時の 君の瞳(め)は美しく
引き込まれ落ちていく 始まりの合図

微笑むのは 愛じゃない
勝利の余裕 分かってんだ 黙ってくれ

その眼差しが その唇が 誰のものでも
ただ聞き分けのいい おもちゃのように抱きしめられよう

二人の未来は ごまかし 偽る

お互いに否定しがち 認めない癖も
ひとときの夢話は 抱き合えば そうさ安らぎに

そろそろ君は線を引きだす 変わらず鼻がきく
付かず離れずの距離 守る僕は

どうしたいんだろう 引き寄せたい
肩を抱いて そばに居たい バカげてる

眠りに落ちて 目覚めるたび 孤独を掴んで
ただ繰り返される 悪夢の中 愛を貪る

二人の未来は 絡まり 離さない

あぁ騙されてあげよう 終わりまで

その眼差しが その唇が 誰のものでも
ただ聞き分けのいい おもちゃのように抱きしめられよう

二人の未来は ごまかし 偽る


Translation

You open the door, and as always, your face is grim
I can feel the slightest distance from your touch

When you talk about the future, your eyes are beautiful
I'm drawn in and falling, signaling the beginning

It's not love that makes me smile
I know you can afford to win, just shut up.

I don't care whose eyes are on me or whose lips are on me
I'll just be held like a good listening toy

Our future will be deceitful and false

It's easy to deny each other, it's hard to admit it
But when we hold each other, we're at peace

It's time for you to start drawing the line, you're still as sharp as ever
I'm the one who keeps you at arm's length

I don't know what I want, I want to pull you in
I want to embrace your shoulders, I want to be with you, this is ridiculous

Every time I fall asleep and wake up, I grab hold of my loneliness
Just devouring love in a recurring nightmare

Our futures are entwined, inseparable

Yeah, I'll let you trick me till the end

I don't care whose eyes are on me or whose lips are on me
I'll just be held like a good listening toy

Our future will be deceitful and false

Comments

Popular posts from this blog

[SUBS] Nani Suru KAT-TUN? 2021.03.31 #0

 2021.03.31 Nani Suru KAT-TUN? #0 (562.8MB 39m41s).mp4 Subs: FchanHyphen Timing & typesetting: Citraryo Raw: FchanHyphen Download:  MEGA List of the 15 questions asked: Q1: Looking back frankly on the 15th anniversary since debut. ( Kamenashi ) Q2: Looking back frankly on the 15th anniversary since debut. ( Ueda ) Q3: Looking back frankly on the 15th anniversary since debut. ( Nakamaru ) Q4: What was the biggest change in yourself since debut. ( Ueda , Nakamaru , Kame ) Q5: The part which has not changed since debut. ( Nakamaru ) Q6: A song you're fond of. ( Kamenashi , Ueda , Nakamaru ) Q7: KAT-TUN's appeal and strenght. ( Ueda , Kamenashi , Nakamaru ) Q8: The relationship between the three of you in KAT-TUN. ( Ueda , Kamenashi , Nakamaru ) Q9: What do you think about being in an idol group? ( Kamenashi , Ueda , Nakamaru ) Q10: What is the motivation that kept KAT-TUN going? ( Ueda , Nakamaru , Kamenashi ) Q11: A word to KAT-TUN. ( Nakamaru ) Q12: What did each of you fee...

[MASTERPOST] Translations and Raws index

Hi! Welcome to my blog! All the content here was translated by me and was born out of my love for KAT-TUN and wanting to share them with the world. Fansubs are still a learning curve for me, so please let me know if I've made any mistakes. I'd appreciate it if you'd credit me if sharing or using these elsewhere. Enjoy! J-WEB TRANSLATIONS NAKAMARU'S PAGE NAKAMARU'S YOMU RADIO KAT-TUN'S MANUAL MASSMARU RADIO TRANSLATIONS 2021.4.7 #1 2021.4.14 #2 2021.4.21 #3 2021.04.28 #4 ENG SUB TV SHOWS [2015.01.11] MAJISSUKA - BURLESQUE DANCING [2020.01.10] SHOUNEN CLUB 20TH ANNIVERSARY - KAMENASHI KAZUYA PART [2020.03.25] PREMIUM MUSIC KAT-TUN PART [2020.03.26] BAGUETTE KAT-TUN PART [2021.03.13] BUZZ RHYTHM 02 KAT-TUN [2021.03.23] TETSUKO NO HEYA - NAKAMARU [2021.03.31] NANI SURU KAT-TUN? #0 [2021.04.19] NANI SURU KAT-TUN #1 ENGLISH SUBBED MV / MAKING ROAR MAKING + MV MAGAZINE TRANSLATIONS UEDA TATSUYA'S LAST INTERVIEW IN HIS TWENTIES. THE HISTORY OF HIS PAST 10 YEARS A NI...

KAT-TUN - TV Guide plus vol.34 (2019)

"KAT-TUN's sekai ichi tame ni naru tabe!+" will return to terrestrial broadcast (it had been on TBS' streaming website called Paravi for 3 years) this Spring! To commemorate it, the three KAT-TUN members embark on a "Spring trip". At the end of the trip there's also a selfie shoot by camera man Kamenashi! They talk a lot about their thoughts on the evolution of "tame tabi".  Special Talk U: When "tame tabi" ended its final episode of terrestrial broadcast, I said to myself "I will do my best to go back to it", so it's deeply moving to come back after 3 years, and I'm glad my words became reality.  N: I'm really happy. Paravi was also interesting, but I think more people will see it if it becomes terrestrial again, I'll be glad if you'll look forward to it. K: Of course, those who liked it and watched it until now can drop by to watch it because it will be terrestrial. Sometimes to stop what we're doin...